en_tn_lite_do_not_use/gen/44/22.md

705 B

we said to my master

Judah refers to Joseph as "my master." This is a formal way of speaking to someone with greater authority. Alternate translation: "we said to you, my master" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-123person)

After that, we said to my master, 'The boy cannot ... father would die.'

This is a quotation within a quotation. It can be stated as an indirect quotation. Alternate translation: "In response, we said to my master that the boy cannot ... father would die" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-quotesinquotes and rc://en/ta/man/jit/figs-quotations)

his father would die

It is implied that their father would die from sorrow. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)