en_tn_lite_do_not_use/pro/13/12.md

937 B

When hope is postponed

Here "hope" represents the thing a person hopes for. This can be stated in active form. Alternate translation: "When a person hopes for something but does not receive it for a very long time" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy and rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

it breaks the heart

Breaking a person's heart represents overwhelming that person with sadness. Alternate translation: "it causes intense sadness" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)

a longing fulfilled is a tree of life

Someone receiving what they hoped for and becoming very happy is spoken of as if the fulfillment of their hope were a tree that gives life. Alternate translation: "a longing fulfilled is like a tree of life" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

tree of life

"a tree that gives life" or "a tree whose fruit sustains life." See how you translated this in Proverbs 3:18.