en_tn_lite_do_not_use/jos/16/08.md

1.0 KiB

Tappuah ... Kanah

These are the names of places. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

This was the inheritance of the tribe of Ephraim

The land that Ephraim possessed is spoken of as if it were an inheritance that they received as a permanent possession. AT: "This was the land that the tribe of Ephraim received as an inheritance" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

assigned to their clans

This can be stated in active form. AT: "which Joshua assigned to their clans" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

the cities that were chosen

This can be stated in active form. AT: "the cities that Joshua had chosen" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

within the inheritance of the tribe of Manasseh

The land that the tribe of Manasseh possessed is spoken of as if it were an inheritance that they received as a permanent possession. AT: "within the land that the tribe of Manasseh had received as an inheritance" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)