en_tn_lite_do_not_use/1ch/13/02.md

601 B

all the assembly of Israel

This refers to all of the Israelites who were assembled in this place. AT: "all of the Israelites who were assembled there" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

if this comes from Yahweh our God

This idiom means that this action is something that Yahweh approves. AT: "if this is something that Yahweh our God approves" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Let them be told to join us

This can be stated in active form. AT: "Let messengers tell them to join us" or "Let them join us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)