en_tn_lite_do_not_use/mrk/11/01.md

1.4 KiB

Now as they came to Jerusalem ... Bethphage and Bethany, at the Mount of Olives

"When Jesus and his disciples came near to Jerusalem, they came to Bethphage and Bethany near the Mount of Olives" They have come to Bethphage and Bethany in the vicinity of Jerusalem.

Bethphage

This is the name of a village. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

opposite us

"ahead of us"

a colt

This refers to a young donkey that is large enough to carry a man.

that has never been ridden

This can be written in active form. AT: "that no one has ever ridden" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Why are you doing this

It can be written clearly what the word "this" refers to. AT: "Why are you untying and taking the colt" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

has need of it

"needs it"

will immediately send it back here

Jesus will send it back promptly when he is finished using it. AT: "will immediately send it back when he no longer needs it" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

translationWords