en_tn_lite_do_not_use/1th/03/01.md

1.2 KiB

Connecting Statement:

Paul tells the believers he has sent Timothy to strengthen their faith.

we could no longer bear it

"we could no longer endure worrying about you"

good to be left behind at Athens alone

"good for Silvanus and me to stay behind in Athens"

good

"proper" or "reasonable"

Athens

This is a city in the Achaia province, which is now modern-day Greece. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

our brother and fellow worker

These two expressions both describe Timothy.

no one would be shaken

To be "shaken" is an idiom for being afraid. AT: "no one would be frightened away from trusting in Christ" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

we have been appointed

Paul assumes that everyone knows that it was God who appointed them. This can be made explicit. AT: "God has appointed us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

translationWords