en_tn_lite_do_not_use/gen/26/21.md

637 B

Then they dug

"Then Isaac's servants dug"

they quarreled

"the herdsmen of Gerar argued with Isaac's herdsmen"

so he gave it

"so Isaac gave it"

Sitnah

Translators may add a footnote that says "The name Sitnah means 'oppose' or 'accuse.'" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

Rehoboth

Translators may add a footnote that says "The name Rehoboth means 'make room for' or 'empty place.'" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

us ... we

Isaac was speaking about himself and his household.

translationWords