en_tn_lite_do_not_use/2ki/09/25.md

1.3 KiB

Bidkar

This is the name of a man. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

Pick him up and throw him

"Pick up his dead body and throw it" or "Take his corpse and throw it"

Think about how

"Remember"

after Ahab his father

This means that they rode in the chariot behind Ahab's chariot. AT: "behind his father Ahab's chariot" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Yahweh placed this prophecy against him

"Yahweh spoke this prophecy against Ahab"

the blood of Naboth and the blood of his sons

Here the word "blood" refers to "murder" AT: "the murder of Naboth and the murder of his sons" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

I will surely make you pay for it

This means that he will punish Ahab as he deserves for the evil he has done. AT: "I will give you what you deserve for the evil you have done" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

pick him up and throw him on this field

"take Joram's dead body and throw it into the field of Naboth"

according to the word of Yahweh

"to fulfill the prophecy spoken to us"

translationWords