en_tn_lite_do_not_use/1ki/14/19.md

933 B

see

This alerts the reader to the truth of what follows. AT: "look" or "see for yourself"

they are written in

This can be stated in active form. AT: "you can find them written in" or "someone has written about them in" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

the book of the events of the kings of Israel

This refers to a book that no longer exists.

twenty-two years

"22 years" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

slept with his ancestors

Jeroboam dying is spoken of as if he had fallen asleep. See how you translated this in 1 Kings 2:10. AT: "died" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)

translationWords