en_tn_lite_do_not_use/heb/10/38.md

1.4 KiB

General Information:

In 10:38 the author quotes from the prophet Habakkuk, which directly follows the quotation from the prophet Isaiah in 10:37.

My righteous one ... If he turns ... with him

These refer to any of God's people in general. AT: "My faithful people ... If any one of them turns ... with that person" or "My faithful people ... If they turn ... with them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-genericnoun)

My righteous ... I will

Here "My" and "I" refer to God.

If he turns back

Losing courage and faith are spoken of as if it were turning back from following a path. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

who turn back to destruction

Losing courage and faith are spoken of as if it were turning back from following a path. And "destruction" is spoken of as if it were a destination. AT: "who stop trusting God, which will cause him to destroy us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

for keeping our soul

Living eternally with God is spoken of as if it were keeping one's soul. Here "soul" refers to the whole person. AT: ", which will result in us living with God forever" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

translationWords