en_tn_lite_do_not_use/lev/13/53.md

948 B

then he will command them

"then the priest will command the owners" Here the priest is telling the people what to do with household items that were possibly infected.

in which the mildew was found

This can be translated in active form. AT: "in which they found the mildew" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

after the mildewed item was washed

This can be translated in active form. AT: "after they washed the mildewed item" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

it is unclean

Something that God has declared to be unfit for people to touch is spoken of as if it were physically unclean. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

You must burn the item

Here "you" does not refer to the priest specifically. It just means someone must burn the object.

translationWords