en_tn_lite_do_not_use/isa/07/01.md

660 B

During the days of Ahaz ... king of Judah

"When Ahaz ... was king of Judah" This was when the events happened. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)

Rezin ... Pekah ... Remaliah

men's names (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)

Rezin ... and Pekah ... went up

The author speaks as if the kings were the armies they led. Alternate translation: "Rezin ... and Pekah ... led their armies up" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)

to war against it

The author speaks as if the city itself were the people who live in it. Alternate translation: "to war against the people of Jerusalem" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)