hmw3 108cde68ca Change to new format
As per email from Chris Jarka.
2019-02-11 17:07:05 -05:00

417 B

but that fatal wound had been healed

This can be stated in active form. Alternate translation: "but that fatal wound had healed" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

fatal wound

"deadly wound"

The whole earth

The word "earth" refers to the people on it. Alternate translation: "All the people on the earth" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

followed the beast

"obeyed the beast"