en_tn_lite_do_not_use/ezr/04/22.md

1.0 KiB

Be careful not to neglect this

The litotes "not to neglect" is an understatement to emphasize that the writers want Artaxerxes to do what they tell him to do. Alternate translation: "Be careful to do this" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-litotes)

Why allow this threat to grow and cause more loss for the royal interests?

Artaxerxes uses a question to tell them that he understands that he will lose taxes and honor if the city is built. Alternate translation: "You must make sure that this threat does not grow and cause more loss for the royal interests." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

threat to grow

Danger is spoken of as if it were a plant that could increase in size. Alternate translation: "danger to become worse" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

cause more loss for the royal interests

The words "the royal interests" are a metonym for the king himself. Alternate translation: "cause more bad things to happen to the kings" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)