en_tn_lite_do_not_use/lev/26/09.md

484 B

I will look at you with favor

"I will show you favor" or "I will bless you"

make you fruitful and multiply you

These two phrases refer to God causing them to have many descendants so they become a large group. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)

make you fruitful

God speaks of them having many children as if they were trees that bear a lot of fruit. Alternate translation: "cause you to have many children" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)