en_tn_lite_do_not_use/est/02/15.md

837 B

Now when the time came

This introduces a new part of the story. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-newevent)

daughter of Abihail, the uncle of Mordecai, who had taken her as his own daughter

This background information reminds the reader of Esther's relationship to Mordecai. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-newevent)

Abihail

Esther's father and Mordecai's uncle (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

she did not ask for anything but what

This can be stated in positive form. Alternate translation: "she asked only for what"

Hegai

See how you translated this man's name in Esther 2:3. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

received the favor of all

This is an idiom. Alternate translation: "pleased all" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)