en_tn_lite_do_not_use/2ch/24/23.md

831 B

It came about

This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.

sent all the plunder from them

"sent all the plunder from Judah and Jerusalem"

victory over a very great army

"victory over the much larger army of Judah"

In this way the Arameans brought judgment on Joash

This refers to God's judgment. This can be stated as an action. AT: "In this way God used the Arameans to judge Joash" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns and rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

translationWords