en_tn_lite_do_not_use/2ch/26/05.md

766 B

He set himself to seek God

Here "set himself" is a metaphor for being determined to do something. Seeking God represents choosing to know, worship, and obey him. Alternate translation: "He was determined to obey God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

in the days of Zechariah

Here "the days of Zechariah" is a metonym referring to the time period during which Zechariah was priest. Alternate translation: "when Zechariah was priest" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

As long as he sought Yahweh

"During the whole time that he sought Yahweh"

sought Yahweh

Seeking Yahweh represents choosing to know, worship, and obey him. Alternate translation: "chose to obey Yahweh" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)