en_tn_lite_do_not_use/isa/15/05.md

757 B

translationWords

translationNotes

  • This continues the prophecy about the people of Moab. God describes events that will happen in the future as if it is happening in the present. (See: en:bible:notes:isa:15:01)
  • her fugitives flee - "the fugitives from Moab will flee". A fugitive is a person who runs away so that his enemy will not capture him.
  • Zoar...Eglath Shelishiyah...Luhith...Horonaim...Nimrim - These are names of cities and towns. (See: en:ta:vol1:translate:translate_names)
  • over their destruction - "because their city is destroyed"
  • The abundance - "Everything"
  • brook of the poplars - This may refer to the river at the southern border of Moab.