en_tn_lite_do_not_use/jer/06/14.md

738 B

They have healed the wounds of my people lightly

Possible meanings are 1) the wounds represent the problems the people have as a result of their sin. Alternate translation: "They act as though my people's problems are not serious, like small wounds" or 2) the wounds represent the people's sin. Alternate translation: "They acts as though my people's sins are not serious, like small wounds" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

They have healed the wounds ... lightly

Here "lightly" represents treating the wounds as if they were not serious, as if they were not difficult. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

'Peace, Peace,' when there is no peace

"'All is well, All is well,' but it is not well"