en_tn_lite_do_not_use/job/39/06.md

710 B

Who let ... the salt land?

Yahweh uses two questions to emphasize that he is greater than Job because Yahweh takes care of the wild donkeys and Job does not. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

Who has untied the bonds ... in the salt land?

This can be translated as a statement. Alternate translation: "I untied the bonds ... in the salt land." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

whose home I have made in the Arabah

Yahweh describes the donkey as though he were a person that had a house. "I gave him the Arabah as a place to live" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

the salt land

the land around the Salt Sea that has a lot of salt in it