en_tn_lite_do_not_use/pro/01/04.md

1.2 KiB

are also to give wisdom to the naive

This can be reworded so that the abstract noun "wisdom" can be stated as the adjective "wise." This can also be stated in active form. AT: "also teach to those who are naive how to be wise" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

naive

"inexperienced, immature"

to give knowledge and discretion to young people

The abstract nouns "knowledge" and "discretion" can be stated as verbs. AT: "and to teach to young people what they need to know and how to discern the right thing to do" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

discretion

knowing what should be done in a particular situation

Let wise people listen and increase their learning

"Let those who are wise pay attention and learn even more"

let discerning people get guidance

"let people who have understanding learn from these proverbs how to make good decisions"

riddles

sayings that one can understand only after thinking about them

translationWords