en_tn_lite_do_not_use/gen/30/02.md

515 B

Jacob's anger burned against Rachel

Jacob's anger is spoken of as if it were a fire. Alternate translation: "Jacob was very angry with Rachel" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?

This is a rhetorical question that Jacob uses to scold Rachel. It can be translated as a statement. Alternate translation: "I am not God! I am not the one who is preventing you from having children!" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)