en_tn_lite_do_not_use/jer/34/13.md

481 B

the word of Yahweh came to Jeremiah, saying, "Yahweh

This idiom is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in Jeremiah 1:4. Alternate translation: "Yahweh gave a message to Jeremiah. He said, 'Yahweh" or "Yahweh spoke this message to Jeremiah: 'Yahweh" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

house of slavery

This is an idiom. "place where you were slaves" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)