en_tn_lite_do_not_use/deu/04/39.md

1.1 KiB

General Information:

Moses continues to speak to the people of Israel if they were one man, so all instances of "you" and "your" are singular. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

lay it on your heart

This is an idiom. AT: "remember it" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

in heaven above and on the earth beneath

The two phrases "in heaven" and "on the earth" show two extremes and mean "everywhere." AT: "over everything" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)

prolong your days

Long days are a metaphor for a long life. See how you translated these words in Deuteronomy 4:26. AT: "be able to live a long time" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

translationWords