en_tn_lite_do_not_use/lam/01/08.md

1.3 KiB

Jerusalem sinned greatly

This describes Jerusalem as a person who sinned, while it also stands for the inhabitants of Jerusalem. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

she has become like a menstrual rag

According to Old Testament law, a woman was ritually unclean during her monthly bleeding. "Jerusalem's sins have made her completely unclean and unacceptable before God." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

her nakedness

Jerusalem is described as a woman whose private parts have been shown to everyone to shame her. AT: "her naked" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

She has become unclean beneath her skirts

This is a reference to a woman's monthly bleeding that would make her unclean.

She has gone down shockingly

AT: "Her downfall was astonishing" or "she was destroyed by surprise" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Look at my affliction, Yahweh

Possible meanings are that 1) the author of Lamentations now talks directly to Yahweh or 2) Jerusalem is described as talking to Yahweh like a person. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

Look at

AT: "Pay attention to" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)