en_tn_lite_do_not_use/jer/32/03.md

973 B
Raw Blame History

Why do you prophesy and say

Zekekiah uses a question to rebuke Jeremiah. AT: "It is wrong for you to continue prophesying and saying" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

into the hand of the king of Babylon, and he will capture it

Here "hand" refers to power or control. AT: "to the king of Babylon, and his army will capture it" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

for he has indeed been given

AT: "for I have indeed given him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

His mouth will speak to the kings mouth, and his eyes will see the kings eyes

AT: "Zedekiah himself will see and directly speak with Nebuchadnezzar" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

this is Yahwehs declaration

See how you translated this in Jeremiah 1:7.

you fought

Here "you" is plural and refers to the people in Jerusalem. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)