en_tn_lite_do_not_use/ezk/34/17.md

1.2 KiB

Yahweh continues to giving Ezekiel his message. Now it is to the people of Israel.

thus says the Lord Yahweh

See how you translated this in Ezekiel 3:10.

Behold

The word “behold” here adds emphasis to what follows. Alternate translation: “Indeed.”

I will be a judge among sheep

"I will judge the sheep, rams, and goats"

rams, and goats

The male sheep and goats are usually the strongest in the flock and can get whatever they want from the other animals in the flock.

Is it a small thing

This is the beginning of a question that God uses to scold the stronger ones because they are unkind to weaker ones. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

Is it a small thing to be shepherded on the good pasture

AT: "Is it not enough for you that you graze in the good pasture"

trample down what is left of the pasture

AT: "walk all over the grass and ruin it"

But my sheep are now being shepherded where you have trampled with your feet

"But my flock grazes on the pasture that you have trampled down with your feet"

they are now drinking the waters that you have muddied with your feet

"they drink the water that you made dirty with your feet"