en_tn_lite_do_not_use/1ki/17/22.md

607 B

Yahweh listened to the voice of Elijah

AT: "Yahweh answered Elijah's prayer" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

the life of the child returned to him again, and he revived

These two phrases mean basically the same thing and are combined for emphasis. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

See, your son is alive

The word "See" here alerts us to pay attention to the surprising information that follows.

the word of Yahweh in your mouth is true

AT: "the message that you spoke from Yahweh is true" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)