en_tn_lite_do_not_use/job/14/14.md

623 B

If a man dies, will he live again?

The implicit answer is "no." AT: "If a man dies, he will not live again." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

If so

What "so" refers to is understood from the previous phrase. AT: "If he would live again" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

to wait all my weary time there

"to wait all my time there even though I would be weary"

until my release should come

The abstract noun "release" can be expressed with the verb "release." AT: "until I should be released" or "until you release me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)