en_tn_lite_do_not_use/num/03/03.md

1.1 KiB

the priests who were anointed and who were ordained

This can be stated in active form AT: "the priests whom Moses anointed and ordained" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Nadab ... Abihu ... Ithamar

See how you translated these men's names in Numbers 3:2.

fell dead before Yahweh

The phrase "fell dead" means to suddenly die. AT: "suddenly died before Yahweh" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

before Yahweh

This refers to Yahweh's presence, meaning that Yahweh saw everything that happened. AT: "in Yahweh's presence" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

they offered to him unacceptable fire

Here the word "fire" is used to refer to "burning incense." AT: "they burned an incense offering in a way that Yahweh did not approve of" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

translationWords