en_tn_lite_do_not_use/psa/107/031.md

556 B

Oh that people would praise Yahweh for his covenant faithfulness

Here the word "Oh" is used to show that the writer has a strong desire for people to praise Yahweh. The abstract noun "faithfulness" can be translated with an adjective. See how you translated this in Psalms 107:8. Alternate translation: "Let people praise Yahweh because he is faithful to his covenant" or "People should praise Yahweh because he is faithful to his covenant" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-exclamations and rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)