en_tn_lite_do_not_use/mat/15/04.md

1.7 KiB

Connecting Statement:

Jesus continues to respond to the Pharisees.

General Information:

In verse 4, Jesus quotes twice from Exodus to show how God expects people to treat their parents.

will surely die

"the people will surely execute him"

But you say, 'Whoever says to his father or mother "Whatever help you would have received from me is now a gift given to God,"' that person does not need to honor his father

This has a quotation within a quotation. If necessary you can translate them as indirect quotations. AT: "But you teach that a person does not need to honor his parents by giving them something that may help them if the person tells his parents that he has already given it as a gift to God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes and rc://en/ta/man/translate/figs-quotations)

But you say

Here "you" is plural and refers to the Pharisees and scribes. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

does not need to honor his father

It is implied that "his father" means "his parents." This means the religious leaders taught that a person does not need to show respect to his parents by taking care of them. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

you have made void the word of God for the sake of your traditions

"Word of God" here is a metonym for all of the Bible. AT: "you have made your traditions more important than God's commands" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

translationWords