en_tn_lite_do_not_use/mrk/01/32.md

860 B

General Information:

Here the words "him" and "he" refer to Jesus.

all who were sick or possessed by demons

The word "all" is an exaggeration to emphasize the great number of people who came. AT: "many who were sick or possessed by demons" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)

The whole city gathered together at the door

The word "city" is a metonym for the people who lived in the city. Here the word "whole" is probably a generalization to emphasize that most people from the city gathered. AT: "Many people from that city gathered outside the door" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)

translationWords