en_tn_lite_do_not_use/act/23/25.md

1.5 KiB

General Information:

The chief captain writes a letter to Governor Felix about the arrest of Paul.

General Information:

Claudius Lysias is the name of the chief captain. Governor Felix was the Roman governor over the whole region. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

Claudius Lysias to the most excellent Governor Felix, greetings

This is a formal introduction to the letter. The chief captain begins by referring to himself. You can translate it in the first person. The words "am writing" are understood. AT: "I, Claudius Lysias, am writing to you, the most excellent Governor Felix. Greetings to you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-123person and rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

to the most excellent Governor Felix

"to Governor Felix who deserves greatest honors"

This man was arrested by the Jews

Here "Jews" means "some of the Jews." This can be stated in active form. AT: "Some of the Jews arrested this man" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

was about to be killed

This can be stated in active form. AT: "they were ready to kill Paul" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

I came upon them with soldiers

"I with my soldiers arrived at the place where Paul and these Jews were"

translationWords