en_tn_lite_do_not_use/sng/07/08.md

792 B

I said

"I thought" or "I said to myself." The man said this silently.

I want to climb ... its branches

The man wants to embrace the woman. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

May your breasts be like clusters of the vine

The man wants to touch her breasts. Clusters of grapes are round and soft. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-simile)

the vine

This phrase is a metonym for the grapes that grow on the vine. Alternate translation: "grapes" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

may the fragrance of your nose be like apricots

The word "nose" is a metonym for the breath coming out of the nose. Alternate translation: "may the breath coming from your nose smell sweet like apricots" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-simile)

apricots

sweet yellow fruit