en_tn_lite_do_not_use/psa/074/011.md

871 B

Why do you hold back your hand, your right hand?

The psalmist speaks of God as if he had a physical body. This can be translated as a statement. Alternate translation: "Stop holding back your hand, your right hand!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion and rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

hold back your hand

Here the word "hand" is a metonym for power. Alternate translation: "not show your power" or "not use your power to destroy your enemies" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

your right hand

"your strongest hand"

Take your right hand from your garment

The psalmist speaks of God as if he had a physical body. "Stop hiding your power and take action" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-personification)