en_tn_lite_do_not_use/psa/118/001.md

890 B

General Information:

Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-poetry and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

Give thanks to Yahweh, for he is good

"Thank Yahweh because of the good things he does"

his covenant faithfulness endures forever

The abstract noun "faithfulness" can be translated with an adjective. AT: "he remains faithful to his covenant forever" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Let Israel say

The word "Israel" represents the people of Israel. AT: "Let the people of Israel say" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

translationWords