en_tn_lite_do_not_use/ezk/33/28.md

570 B

the pride of its might will end

The word "it" refers to the land, which refers to the people of the land. Alternate translation: "the people of the land will not be proud anymore that they are strong" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

the mountains of Israel will be deserted

This can be stated in active form. Alternate translation: "no one will live in the mountains of Israel" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

there will be no one to pass through them

"there will be no one left to travel through the land or over the mountains"