en_tn_lite_do_not_use/heb/11/05.md

841 B

It was by faith that Enoch was taken up so that he did not see death

This can be stated in active form. Alternate translation: "It was by faith that Enoch did not die because God took him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

see death

This speaks of death as if it were an object that people can see. It means to experience death. Alternate translation: "die" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

before he was taken up

This can be stated in active form. Alternate translation: "before God took him" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

it was testified that he had pleased God

This can be stated in active form. Possible meanings are 1) "God said that Enoch had pleased him" or 2) "people said that Enoch pleased God." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)