tN issue 1791
This commit is contained in:
parent
c7feaa5043
commit
5ecd3939fa
|
@ -7,5 +7,4 @@
|
|||
The implication is that God will punish "this wicked generation." Alternate translation: "Be saved from the punishment that these wicked people will suffer" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
# Be saved
|
||||
|
||||
Many translations understand these words as a call to action, "Save yourselves." That is, he is telling them that they have to act, and if they repent and have the apostles baptize them ([Acts 2:38](./38.md)) God will save them. He is not saying that they can save themselves by their own actions.
|
||||
Possible meanings are 1) Peter was urging people to let God save them. Alternate translation: "Let God save you," or 2) Peter was simply urging them in a general way to avoid being punished. Alternate translation: "Save yourselves" or "Flee" or "Escape" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
|
Loading…
Reference in New Issue