Update 'mat/04/03.md'

This commit is contained in:
SusanQuigley 2022-11-10 19:03:28 +00:00
parent b93f613ac8
commit 0c18db0b63
1 changed files with 4 additions and 7 deletions

View File

@ -1,20 +1,17 @@
# The tempter
These words refer to the same being as "the devil" (verse 1). You may have to use the same word to translate both.
These words refer to the same being as "the devil" (verse 1).
# If you are the Son of God, command
It is best to assume that Satan knew that Jesus is the Son of God. Possible meanings are 1) this is a temptation to do miracles for Jesus's own benefit. Alternate translation: "You are the Son of God, so you can command" or 2) this is a challenge or accusation. Alternate translation: "Prove that you are the Son of God by commanding"
It is best to assume that Satan knew that Jesus is the Son of God. Possible meanings are 1) this is a temptation to do miracles for Jesus's own benefit. Alternate translation: "You are the Son of God, so you can command" or 2) this is a challenge. Alternate translation: "Prove that you are the Son of God by commanding"
# the Son of God
This is an important title for Jesus that describes his relationship to God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
This is an important title for Jesus that describes his relationship to God.
# command these stones to become bread.
You could translate this with a direct quotation. Alternate translation: "say to these stones, 'Become bread.'" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-quotations]])
"say to these stones, 'Become bread.'"
# bread
Here "bread" refers to food in general. Alternate translation: "food" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])