en_tn_lite_do_not_use/luk/01/30.md

20 lines
992 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:david]]
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* [[en:tw:father]]
* [[en:tw:forever]]
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* [[en:tw:jacob]]
* [[en:tw:jesus]]
* [[en:tw:kingdom]]
* [[en:tw:mosthigh]]
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* [[en:tw:reign]]
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* [[en:tw:sonofgod]]
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* [[en:tw:throne]]
2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationNotes
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **found favor with God** - AT:"God has decided to give you his grace” or “God is being gracious to you" or “God is showing you his kindness”
* **will be called the Son of the Most High** - AT: "people will call him the Son of the Most High One" or "people will acknowledge that he is the Son of God Most High" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **give him the throne of his father, David** - AT: "give him authority to rule as king like his ancestor David did" The throne represents the king's authority to rule. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **his father** - The Bible often uses the word "fathers" to refer to ancestors and uses the word "sons" to refer to descendants. The word "his" refers to Mary's son.