17 lines
823 B
Markdown
17 lines
823 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:desolate]]
|
||
|
* [[en:tw:famine]]
|
||
|
* [[en:tw:rebuke]]
|
||
|
* [[en:tw:son]]
|
||
|
* [[en:tw:sword]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* Isaiah continues speaking to the people of Israel.
|
||
|
* **who will grieve with you...who will console you?** - Isaiah uses questions to emphasize that now there is no one to weep with them or comfort them. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
|
||
|
* **desolation and destruction** - "your enemies have left your city empty and ruined"
|
||
|
* **and the famine and the sword** - "and many of you have died from hunger and war"
|
||
|
* **like an antelope in a net** - This means their children are completely helpless like an animal in a trap. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_simile]])
|
||
|
* **antelope** - an animal with horns that runs very fast (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_unknown]])
|