en_tn_lite_do_not_use/rev/16/08.md

9 lines
594 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# poured out his bowl
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2018-02-17 03:20:53 +00:00
The word "bowl" refers to what is in it. See how you translated this in [Revelation 16:2](../16/02.md). Alternate translation: "poured out the wine from his bowl" or "poured out God's wrath from his bowl" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# it was given permission to scorch the people
2016-02-23 02:42:46 +00:00
John speaks about the sun as if it were a person. This can be stated in active form. Alternate translation: "and caused the sun to severely burn the people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00