en_tn_lite_do_not_use/rev/16/08.md

19 lines
765 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:angel]]
* [[en:tw:blasphemy]]
* [[en:tw:fire]]
* [[en:tw:glory]]
* [[en:tw:name]]
* [[en:tw:peoplegroup]]
* [[en:tw:plague]]
* [[en:tw:power]]
* [[en:tw:repent]]
## translationNotes
* **poured out his bowl** - See how you translated this in [[en:bible:notes:rev:16:02]].
* **it was given permission to scorch the people** - John speaks about the sun as if it were a person. AT: "and caused the sun to severely burn the people" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_personification]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **They were scorched by the terrible heat** - AT: "The extreme heat burned them badly"
* **they blasphemed the name of God** - AT: "they blasphemed God" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])