en_tn_lite_do_not_use/act/09/01.md

14 lines
558 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These verses give background information telling us what Saul has been doing since the stoning of Stephen. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
Here the word "him" refers to the high priest and "he" refers to Saul.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-12-12 06:13:24 +00:00
The story shifts back to Saul and his salvation.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# still speaking threats even of murder against the disciples
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The noun "murder" can be translated as a verb. AT: "still speaking threats, even to murder the disciples" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00