en_tn_lite_do_not_use/mrk/10/33.md

21 lines
756 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# See
"Look" or "Listen" or "Pay attention to what I am about to tell you"
# the Son of Man will
Jesus is speaking about himself. This can be stated clearly. Alternate translation: "I, the Son of Man, will" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-10-26 17:50:05 +00:00
# the Son of Man will be given over to
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-10-26 17:50:05 +00:00
The words "given over" mean "betrayed" or "put into the power of." This can be stated in active form. Alternate translation: "someone will hand the Son of Man to" or "they will hand the Son of Man over to" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# They will condemn
The word "They" refers to the chief priests and the scribes.
2018-10-26 17:50:05 +00:00
# hand him over to the Gentiles
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-10-26 17:50:05 +00:00
"betray him to the Gentiles" or "put him under the control of the Gentiles"
2017-12-12 06:13:24 +00:00