en_tn_lite_do_not_use/amo/02/02.md

34 lines
817 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh continues his message of judgment on the people of Moab.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Kerioth
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is the name of a city or town. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Moab will die
Here "Moab" represents the people of Moab. AT: "The people of Moab will die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# in an uproar
An uproar is a very loud noise.
# the judge in her
"the ruler of Moab"
# all the princes
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"all the officials" or "all the leaders"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/moab]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/devour]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/death]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trumpet]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]