en_tn_lite_do_not_use/jer/38/04.md

25 lines
884 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Let this man die
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Order someone to kill this man"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he is weakening the hands of the fighting men who remain in this city, and the hands of all the people
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Weak hands are a metonym for a person who is afraid. AT: "he is causing the soldiers and all the people in the city to lose courage" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# for this man is not working for safety for this people, but disaster
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"for Jeremiah is not working to help this people be safe, but he is working for bad things to happen to this people"
# Look
"Listen carefully"
# he is in your hand
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The hand is a metonym for the power that the hand has. AT: "you are able do whatever you want with him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proclaim]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/zedekiah]]